A Heart in New York - Ein Herz in New York

A Heart in New York - Ein Herz in New York

Grafik

Eine deutsch-englische Liebesgeschichte für Mädchen ab 12
von Petra A. Bauer
Langenscheidt, Oktober 2009
€ 7.95

Der dritte Band um die beiden Freundinnen Nina Clark und Britt Solvenstein spielt im Big Apple! If you can make it there, you’ll make it anywhere, hatte schon Frank Sinatra gesungen, doch Nina ist sich da nicht so sicher. Denn ihr Vater hat einen Ruf als Professor an der Columbia University angenommen und Nina muss mit, ob sie will oder nicht.

New York
Like a scene from all those movies
But you’re real enough to me
But there’s a heart
A heart that lives in New York

(Simon & Garfunkel)

Dieses Lied war meine Inspiration für den Buchtitel. Das legendäre “Concert in Central Park” hat mich doch sehr beeinflusst :-)

Hier geht es zur Leseprobe.

 


  • Mittwoch, 08. Februar 2012 | TWEET OF THE DAY
    Spaßbremse
    @dunjavoos on Twitter Wahre Worte. Und es sind bei weitem nicht nur...
  • Montag, 06. Februar 2012 | Tipps für Autoren
    Als oder wie - oder was?
    Neulich habe ich an dieser Stelle über die korrekte Verwendung von anscheinend und scheinbar geklugscheißert. Heute fallen mir als und wie zum Opfer. Eigentlich sehr irritierend, dass man da überhaupt etwas erklären muss, aber es gibt unzählige deutsche Muttersprachler, denen das Wörtchen als offenbar noch nie begegnet ist.
  • Donnerstag, 02. Februar 2012 | TWEET OF THE DAY
    Alter Verwalter
    @writingwoman on Twitter Kennt ihr das auch? Plötzlich erstellt ihr...
  • Dienstag, 31. Januar 2012 | BÜCHER | ENGLISCH LERNEN | FANTASY | KINDERBUCH | KRIMI | Lieben
    Spielend Englisch lernen für Kinder und Jugendliche
    Spielend Englisch lernen für Kinder und Jugendliche mit Kinderkrimis, Mädchenromanen und Fantasybüchern von Petra A. Bauer. Mithilfe zweisprachiger Bücher mit 30 bzw. 50% Englischanteil und umfangreichen Vokabelerklärungen können 10- bis 14jährige Jungen und Mädchen spielerisch an die englische Sprache herangeführt werden.
  • Sonntag, 29. Januar 2012 | Tipps für Autoren
    Anscheinend oder scheinbar?
    Anscheinend oder scheinbar? Wie heißt es richtig? In welchem Zusammenhang müsst ihr anscheinend benutzen und wann kommt scheinbar zur Anwendung? Ich bin sicher, dass einige Leser zum ersten Mal hören, dass es das Wort anscheinend überhaupt gibt ;-)