Historischer Berlin-Krimi

Damit die Reihe der Veröffentlichungen auch in 2009 nicht abreißt, plane und schreibe ich natürlich längst schon weiter. Es wird beispielsweise einen historischen Berlin-Krimi geben.

Horst Bosetzky (-ky) hatte mich gefragt, ob ich einen Titel in der Reihe “Es geschah in Berlin…” um den von ihm erdachten Kommissar Kappe (Jaron Verlag) übernehmen möchte.
-ky ist eine besondere Größe im deutschen Krimi-Universum und so fühle ich mich sehr geehrt, den Band schreiben zu dürfen, der im Jahre 1926 spielt:
Die Neuberlinerin Mina Kowalewski gerät in der großen Stadt in einen Strudel von Ereignissen, denen sie sich alleine nicht zu entziehen vermag.

Mehr verrate ich an dieser Stelle noch nicht. Aktuelle Entwicklungen werden zu gegebener Zeit im Autorenblog zu finden sein.

» » Zweisprachiger Frauenroman

« « Traumberuf Mutter und Schriftstellerin




Dieser Eintrag kann nicht mehr kommentiert werden.

  • Mittwoch, 08. Februar 2012 | TWEET OF THE DAY
    Spaßbremse
    @dunjavoos on Twitter Wahre Worte. Und es sind bei weitem nicht nur...
  • Montag, 06. Februar 2012 | Tipps für Autoren
    Als oder wie - oder was?
    Neulich habe ich an dieser Stelle über die korrekte Verwendung von anscheinend und scheinbar geklugscheißert. Heute fallen mir als und wie zum Opfer. Eigentlich sehr irritierend, dass man da überhaupt etwas erklären muss, aber es gibt unzählige deutsche Muttersprachler, denen das Wörtchen als offenbar noch nie begegnet ist.
  • Donnerstag, 02. Februar 2012 | TWEET OF THE DAY
    Alter Verwalter
    @writingwoman on Twitter Kennt ihr das auch? Plötzlich erstellt ihr...
  • Dienstag, 31. Januar 2012 | BÜCHER | ENGLISCH LERNEN | FANTASY | KINDERBUCH | KRIMI | Lieben
    Spielend Englisch lernen für Kinder und Jugendliche
    Spielend Englisch lernen für Kinder und Jugendliche mit Kinderkrimis, Mädchenromanen und Fantasybüchern von Petra A. Bauer. Mithilfe zweisprachiger Bücher mit 30 bzw. 50% Englischanteil und umfangreichen Vokabelerklärungen können 10- bis 14jährige Jungen und Mädchen spielerisch an die englische Sprache herangeführt werden.
  • Sonntag, 29. Januar 2012 | Tipps für Autoren
    Anscheinend oder scheinbar?
    Anscheinend oder scheinbar? Wie heißt es richtig? In welchem Zusammenhang müsst ihr anscheinend benutzen und wann kommt scheinbar zur Anwendung? Ich bin sicher, dass einige Leser zum ersten Mal hören, dass es das Wort anscheinend überhaupt gibt ;-)